El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿回。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
难民专员办事处继续提供便利,促使利比里亚难民从次区域自愿回。
Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.
必须进一步加强“遣、
社会、复原和
建”方法。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应该发挥移民汇款的潜力。
La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.
移徙自由和回是两个关键领域。
El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.
训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,利比里亚开始出现回的情况。
La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.
第二轨道是关于执行自愿遣方案。
El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.
Zoumanigui先(几内亚)像南非代表一样要求就回
问题
出详细说明。
La repatriación voluntaria sigue teniendo la máxima prioridad para la Oficina.
自愿遣仍然是办事处
点考虑的问题。
El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.
难民专员办事处正在加快进行在非洲的三大回工作。
Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.
这些总数也反映了新的流入和遣人数。
El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.
遣方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。
Su país pide la asistencia de la comunidad internacional para quienes opten por la repatriación.
坦桑尼亚政府请求国际社会为那些选择遣的难民提供援助。
La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.
没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回带来
大挑战。
Continúa la repatriación de los 612 excombatientes extranjeros identificados durante el proceso de desarme y desmovilización.
这些人将在基于社区的恢复方案中得到安置。
Se trata de la principal actuación emprendida en la región en favor de la repatriación voluntaria.
这是在该地区最大的支持自愿回行动。
En África, ya se han producido repatriaciones masivas en Sierra Leona, Angola, Burundi, Eritrea y Liberia.
在非洲,已经在以下国家展开了大规模回工作:塞拉利昂、安哥拉、布隆迪、厄立特里亚和利比里亚。
No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.
刚果(金)武装部队在联刚特团支持下采取的强力军事行动,已经取得值得称道的进展。
En ese contexto, la misión necesitaría fondos iniciales para atender las prioridades inmediatas de repatriación y reinserción.
因此,特团需要得到启动资金,确保回
和
社会的迫切优先事项得到处理。
Como resultado de estas y otras medidas, Croacia logró progresos importantes en la repatriación de los refugiados.
由于采取了这些及其他措施,克罗地亚已在难民回方面取得了长足的进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。